Novedad

Aspirina

Aspirina

Imaginad a una adolescente normal y corriente, con todas sus vicisitudes, crisis e incomprensiones. Ahora multiplicadlas por tres siglos de existencia, los que lleva siendo adolescente esta vampira pelirroja. Con la diferencia que ella desahoga su rabia destripando humanos por las calles de París.

Antònia Justicia, LA VANGUARDIA

Aunque relata muchas luchas sangrientas inspiradas en los horrores y las emociones que la literatura fantástica ha sido capaz de producir, nuestro mundo real, que es aún más horrible y mucho menos escalofriante, nunca queda del todo lejos.

Eric Debarnot, BENZINE

Tiene nombre de medicamento, y sin embargo es ella la que requiere cuidados. Maneja todas las armas para defenderse, salvo de sí misma. ¿Por qué no iba a tener derecho a ser violenta, a estar furiosa?

Fasseur Barbara, ACTUALITTÉ

Una comedia existencial y terrorífica, maravillosamente gagá.

LE FIGARO

Joann Sfar recupera a uno de sus mejores personajes, la vampira adolescente de la serie Vampir, para volver a reflexionar, risas y sustos incluidos, sobre la vida y la muerte. Aspirina gira en torno a las andanzas de una confusa e intrigante lolita, furiosamente millennial, en permanente rebelión contra el destino. Como es habitual, Sfar se sirve de la fantasía y el humor para tratar con aparente ligereza temas como el deseo, la sensualidad, el amor, la pérdida, el dolor y la angustia de vivir, en el tebeo más teen, más extenso y con más sabor a fresa ácida (y a sangre) de su bibliografía. El autor ha terminado por elevar a sus personajes a la categoría de estrellas, incluyéndolos en una exitosa serie de novelas para adultos o creando una saga paralela de cómics infantiles que cuenta ya con su serie de animación propia y con un largometraje.

 

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Octubre 2020
Traducción de Rubén Lardín
Cartone. 22 x 24 cm.
280 págs. Color.
978-84-17617-15-8
26,50 €
Aspirina
Aspirina
Aspirina
Aspirina
Aspirina
Aspirina
Aspirina
Aspirina

He visto un pájaro carpintero

He visto un pájaro carpintero

Un acontecimiento trágico de la Historia narrado con delicadeza a través de la mirada ingenua de un niño, que realiza diligentemente sus tareas de vacaciones. Un libro conmovedor e indispensable.

—JEAN-CHARLES ANDRIEU DE LEVIS, ACTUALITTÉ

Las frases son sencillas, lacónicas, pero se convierten en un poderoso testimonio de una infancia durante la guerra, matizado por la sensibilidad de las sublimes pinturas de Ala Bankroft.

—AISHA DJARIR, PARIS MÔME

Michał tiene 8 años. El curso ha terminado y su única tarea durante las vacaciones será escribir una sencilla frase al día en su cuaderno. Así, mientras mejora su caligrafía podrá llevar registro de su mundo durante el plácido verano. Ochenta y un años después Michał aún conserva aquel cuaderno escrito en Polonia, en el verano de 1939.

La Segunda Guerra Mundial vista a través de los ojos de un niño. Un ejercicio de caligrafía real convertido en un conmovedor documento del curso de la historia.

Mención Especial en los Bologna Ragazzi Awards 2020, los galardones más prestigiosos del mundo en álbum infantil.

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Octubre de 2020
Traducción de Ewa Katarzyna Mołoniewicz y Abel Murcia
Cartoné holandesa. 19,2 x 26 cm
132 págs. Color.
978-84-17617-29-5
19 €
He visto un pájaro carpintero
He visto un pájaro carpintero

Pudridero 3

Pudridero 3

Leyendo "Pudridero" uno siente hasta qué punto el gozo de leer un tebeo tiene que ver con contemplar una sucesión infinita de relaciones de causa y efecto.

SAMMY HARKHAM

Como lectores, asistimos a los acontecimientos como cuando se presencia un accidente: sabemos que es algo muy chungo, pero no podemos apartar los ojos.

JOT DOWN

Se han hecho lecturas subliminales de "Pudridero", preferentemente sexuales, buscando simbolismos coitales en determinadas formas, una alegoría erótica gay o incluso como metáfora de un posible canto a la autoaceptación. Llegados a este punto, y parafraseando a la Susan Sontag de "Contra la interpretación", nos cuesta resistirnos a interpretar las obras, y esto indica a menudo un deseo de reemplazarlas por alguna otra cosa, la mierda del autor por nuestra propia mierda (...). Sin embargo, como proponía también Sontag, "idealmente, es posible eludir a los intérpretes por otro camino: mediante la creación de obras de arte cuya superficie sea tan unificada y límpida, cuyo ímpetu sea tal, cuyo mensaje sea tan directo, que la obra pueda ser... lo que es".

PEPO PÉREZ 

¿Sinopsis? No hay sinopsis. Hay hostias como panes, hay sangre, tripas, pus, semen y excrementos. Hay violencia más allá de la violencia. Mal gusto, gore, lenguaje soez, amenazas, odio y destrucción. Con este tomo concluye la saga más salvaje del cómic de la década (pasada), mezcla de espectáculo de wrestling, videojuego, película de ciencia ficción apocalíptica ochentera, tebeo infantil y manga desnortado.

EL TIO BERNI

En anteriores episodios, nuestro protagonista fue arrojado por sus carceleros a una suerte de infierno futurista, un planeta yermo: un pudridero. La violencia más escatológica comenzó entonces y se desarrolló en algo parecido a una trama en la segunda entrega con la llegada de nuevos enemigos. La publicación de Pudridero confirmó la posibilidad del cómic underground en el siglo XXI; se convirtió en saga de culto, se hizo en torno a ella una exposición y levantó toda serie de análisis y lecturas, a pesar de ser un cómic que apela más al estómago que al intelecto. El presente volumen concluye la saga.

Los primeros ejemplares vendidos a través de esta página web se acompañan de un exlibris gratuito, firmado por Johnny Ryan para esta edición y el resto de los volúmenes de la serie.

Editado en colaboración con Entrecómics Cómics.

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Septiembre de 2020
Traducción de Alberto Gª Marcos y César Sánchez
Cartoné, 17 x 24 cm
288 páginas. B/N
978-84-17617-17-2
25 €

¿Adónde vamos cuando desaparecemos?

¿Adónde vamos cuando desaparecemos?

Cada uno dice una cosa diferente sobre el lugar adonde vamos cuando desaparecemos. Pero nosotros no somos los únicos en desaparecer. A todas las cosas del mundo les sucede lo mismo. Si nos fijamos un poco en las cosas del mundo, se nos ocurren muchas más ideas. Infinitas posibilidades. Observemos entonces… ¿Adónde van a parar las piedras, los charcos, las nubes, los calcetines? ¿Qué pueden decirnos sobre la gran pregunta que da título a este libro?

Madalena Matoso e Isabel Minhós Martins forman un tándem imbatible en este clásico de la factoría portuguesa Planeta Tangerina. Adónde vamos se plantea la madre de todas las preguntas y propone nuevas hipótesis, para así iluminar nuestro camino y el de quienes más amamos.

 

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 

Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Septiembre de 2020
Traducción de Joana Carro
Cartoné. 22 x 24,2 cm.
48 págs. Color
978-84-17617-55-4
16,00 €
¿Adónde vamos cuando desaparecemos?
¿Adónde vamos cuando desaparecemos?
¿Adónde vamos cuando desaparecemos?
¿Adónde vamos cuando desaparecemos?
¿Adónde vamos cuando desaparecemos?

El hombre sin amor

El hombre sin amor

Limónov existe, y yo lo conozco.

EMMANUEL CARRÈRE

Toda la fealdad que arroja al lector a la cara tiene su contrapeso en alguna forma de belleza. Eduard Limónov se redime en ella: él está podrido, pero el mundo no. No del todo aún.

ALEJANDRO LUQUE

Animal exótico, Limónov es el más escandaloso de los autores rusos vivos y uno de los más grandes novelistas de la Rusia contemporánea.

EL MUNDO

Me dije que el sexo, lejos de ser una mera operación biológica, era el único puerto de acceso a una vida normal. Y que las relaciones sexuales daban derecho a tocarse, a fundirse con otros cuerpos; mientras que, en las temporadas sin amor, el hombre no era más que un frío cuerpo celeste, vagando solitario por el espacio vacío…

EDUARD LIMÓNOV

El hombre sin amor es la antología de los mejores relatos de Eduard Limónov, preparada solo unas semanas antes de su muerte.

Estos ocho fragmentos de vida corresponden a un periodo muy concreto de la biografía de su autor y conforman algo parecido a una novela del desamor, o mejor, del desencuentro con el amor, mientras que el astro solitario que puebla sus páginas sería el héroe lírico que bascula día a día entre el éxito y la indigencia, entre el estupor y la venganza, entre la euforia de la carne y la sed de supervivencia.

Por su parte, incluido en el apéndice del libro, Corpus L. es una acercamiento insólito a la figura del autor ruso. Tania Mikhelson parte de la supervisión minuciosa de los relatos presentes en el libro para entregarnos la más lúcida reflexión acerca de las pasiones que arrastraron a Limónov, más allá de su oficio literario; más allá, incluso, de su propio periplo biográfico; muy cerca del Hades primigenio donde moran los demonios que fuimos, que podríamos —así nos exhorta el autor— volver a ser.

 

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 

Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Agosto de 2020
Traducción de Tania Mikhelson y Alfonso Martínez Galilea
Cartoné. 14,3 x 20 cm. 284 págs.
978-84-17617-16-5
19,95 €

Las niñas prodigio (3ª ed.)

Las niñas prodigio (3ª ed.)

Talento a raudales.

ABC Cultural

Sórdida y luminosa. No hay mucha lírica, ni especiales elegías a las criaturas, ni muchos tipos de árboles y arbustos, pero hay una honestidad indomable.

JAVIER DIVISA. Eñe

 

Las niñas prodigio es la razón por la que leo a mis contemporaneos.

J. M. NADAL SUAU. El Cultural

Sabina Urraca levanta los brazos disciplinadamente y arquea la espalda para saludar al jurado: diez absoluto.

EL ESPAÑOL

Novela parcialmente autobiográfica, agitada por el estigma del amour fouLas niñas prodigio es también una tragicomedia en varios actos y un cuento con tintes de terror gótico, galería de fantasmas sembrado de modelos de la cultura popular y de la propia infancia de la autora. Pero sobre todo es un relato contemporáneo sobre la identidad que arranca en un presente imperfecto para regresar a todas las edades de una mujer. Genuína, hiriente, sentimentalmente voraz, la voz de la narradora inicia su particular camino de perfección, un descenso por momentos vertiginoso que Sabina Urraca convierte en una ficción apasionante y sin parentescos en la narrativa española contemporánea.

Prólogo de Josep Maria Nadal Suau.

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

 

"Dónde se escribió Las niñas prodigio".

 

 

Agosto de 2020
Cartoné
14,3 x 20 cm. 336 págs.
978-84-17617-59-2
21,85 €

Música española

Música española

Qué brillos más bonitos los que pone en tu pelo el sol,
qué colores distintos según sea tu posición…
Qué graciosos los niños vestidos de comunión,
qué día tan propicio pa conocer a Dios…
¡Ay, como el azúcar!, ¡ay, como la sal!

Remedando el segundo verso de Good Vibrations, como si Brian Wilson la hubiera compuesto en Azuqueca de Henares en vez de en Los Angeles, California, así se arranca Azúcar y sal. Brotan los cantares a ritmo de flamenquito, que se vuelve electro, que se vuelve chunda chunda, como si inventara un palo por sí misma; un palo al que llamaríamos, por ejemplo, «subidilla».

Es el ejemplo perfecto de los motivos que se esconden detrás del entusiasmo y la alegría loca que queremos compartir con ustedes. Porque, a punto de cumplir década y media de andadura, el sello editorial Fulgencio Pimentel se estrena como discográfica con este viaje de largo aliento por las avenidas y los márgenes de la MÚSICA popular ESPAÑOLA.

De la zarzuela al bakalao, y del pop a la rumba; del baladón al rock de estadio, y de la jota al reggaetón. Todos estos sonidos, nativos o importados, son historia viva pero, para lo que nos importa, laten aquí, en la cuevita del pecho de estas dos almas en fiestas. En su voz profunda y personalísima, en su paleta llena de tonos y tintes.

No vienen Elías e Ignacio a revisar la música popular española, ni mucho menos a revisionarla; mal que les pese, tampoco a reivindicarla u homenajearla; lo último ultimísimo que quieren es parodiarla. Tan solo vienen a cantarla. Con su poquito de chanza, con su mucho de lágrima, con su todo de rodilla en tierra. Mientras uno se santigua y el otro toca su saxo imaginario, en el gallinero sabemos que lo que vemos es real, y que lo que sentimos es más real si cabe.

Inmersos desde 2014 en las fuentes del cantar, Elías e Ignacio han encarado los géneros abordando especies que una vez fueron denostadas (y ahora son vitoreadas) para ser simplemente ellos, en los estilos que han mamado, cantado y bailado, y que han conservado los recuerdos y alegrías que comparten.

No solo invocan, sino que se saben parientes, en lo lírico, de Kiko Veneno, Tronco, Chico y Chica, Vainica Doble, Golpes Bajos, Espanto, Gabinete Caligari o Carlos Berlanga; en lo musical, de Camela, Mecano, Germán Bou, Raphael, Estopa, Camilo Sesto, Duncan Dhu o M-Clan; en lo espiritual, de Ciudad Jardín, Gato Pérez, Los Coyotes, La Orquesta Mondragón, Eduardo Benavente, Antonio González, OBK, Eskorbuto o Chimo Bayo. Cuando salen al ruedo, se encomiendan a ellos antes que al santo, y pisan un centro magnético que tiene al sur una casete grabada; al este, la radiofórmula; al oeste, internet; al norte, el romancero.

Sangría es el primer single de MÚSICA ESPAÑOLA. Puedes ver el clip, dirigido por Rocío Quillahuaman, aquí.  

Escucha el disco en Bandcamp y Spotify.

 

MÚSICA ESPAÑOLA
Canciones compuestas e interpretadas por Nacho García y Elías Fraguas
Editado por Fulgencio Pimentel
Batería en Audio mejorado por Álvaro Rubalcaba
Saxo en Grandeza española por Alejandro Martínez Mas
Piano en Grandeza española por Javi Hélicon
Beatboxing en Música y amor por Jan Raydan
Producido en Colonos del Batán por Elías Fraguas
Masterizado en dBeauty Salon por Nano Cañamares
Ilustraciones de Daniel Tudelilla
Fotografías de Corazón Gallardo

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Julio de 2020
Edición de 300 ejemplares
LP, vinilo 12'' 180 gr.
Funda interior con letras
19,00 €
DISPONIBLE
Música española
Música española
Música española
Música española
Música española

Melancolía (2ª ed.)

Melancolía (2ª ed.)

Este libro es tan persuasivo, divertido y verosímil que incluso las macarradas más impactantes no sugieren a un escritor cómico forzando sus límites. Muchos de los gags implican gran cantidad de drogas, pero nunca son "gags de drogata". El humor es una combinación de mordacidad y subterfugios alucinados à la Simpsons, atemperado con grandes dosis de pesimismo.

–THE STRANGER

Melancolía no se dirige al lector con altanería ni suficiencia. Al contrario, le ofrece el más raro y valioso consuelo: el de saber que no está solo en su desgracia.

–VULTURE

Melancolía es la última entrega de la serie de antihumor de la década y Simon Hanselmann la estrella del nuevo cómic independiente internacional. Quienes disfrutaron de Hechizo total, Bahía de San Búho o Hail Satan! ya pueden prepararse para una descarga aún mayor de abulia, hastío y desesperación. Porque Melancolía es el "libro negro" de Simon Hanselmann. Lidiar con la depresión sin más aliados que el abuso de estupefacientes, la comida basura, una acuciante frustración sexual y un mando a distancia solo puede convertir la vida en una fiesta. 

Entre nuevos giros argumentales, toda una serie de memorables personajes hace su aparición—con mención especial a los dos encantadores retoños de Werewolf Jones—, mientras la pareja protagonista se embarca en un viaje romántico y desesperado a la capital europea del vicio legalizado, Amsterdam. Una vez allí, nuestros héroes descubren que han olvidado en casa todos sus antidepresivos. Solo Búho podrá salvar entonces su relación gracias a una maleta llena de ¿dildos de vidrio? 

En agosto de 2016, la edición norteamericana del libro y su autor han sido nominados a los premios Ignatz en las categorías de Best Comic y Best New Talent

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Julio 2020
Cartoné. 17 x 24 cm.
160 págs. Color.
978-84-17617-48-6
24,95 €
Disponible

Pompeo

Pompeo

Pazienza entró en mi vida como un desastre natural, cambió mi mirada hacia la realidad.

—VASCO BRONDI

A veces cuando oímos la palabra clásico nos viene un tufillo rancio y trasnochado, pero os puedo asegurar que ahora mismo no encontraréis ningún tebeo más moderno, original, descarnado, irreverente, subversivo, arriesgado y transgresor que los de Andrea Pazienza.

—JESÚS JIMÉNEZ, RTVE

Pompeo es mi cómic favorito. Cada vez que lo leo me doy cuenta de que la vez anterior no había entendido nada.

—ALESSANDRA STERNFELD

En solo 32 años de vida, Andrea Pazienza dejó un legado comparable al de contemporáneos suyos de la talla de Guido Crepax, Milo Manara y Hugo Pratt. Tras Zanardi (2015) y Corre, Zanardi (2018), Pompeo es el tercer título de Pazienza que acercamos al lector en español, completando así el núcleo central de su trabajo. Título capital del cómic italiano y, por extensión, del cómic de autor de los años 80, Pompeo se erigió en una de las primeras novelas gráficas europeas propiamente dichas cuando apareció en 1987, solo unos meses antes de la muerte de su autor. Crónica de la caída en desgracia de un heroinómano, salpicada de referencias autobiográficas y formalmente el trabajo más libre de su autor, Pazienza llevó en ella hasta el extremo el torrente narrativo que sería su rasgo de estilo más característico. Para ello, en sus propias palabras, puso «las entrañas sobre la mesa», dibujando en hojas dispersas y cuadernos escolares, reflejando sin pudor las enormes dosis de culpa, superioridad, rabia y abulia de sus rutinas como adicto, y entregando la más fidedigna plasmación gráfica de la efímera y dorada posesión. Planteado como un diario, el relato se convierte poco a poco en algo más parecido a una canción, mientras ve su campo ampliarse continuamente con citas y homenajes (Borges, Disney, Pasternak) que son parte indisociable de la mirada salvaje, lírica, alucinada del propio Pazienza. Esa mirada, sumada a sus evidentes dotes como dibujante, lo ha convertido, al pasar de los años, en el autor de cómic más influyente y celebrado del país transalpino, y ha elevado este Pompeo al olimpo de los mejores tebeos de todos los tiempos.

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Enero de 2020
Traducción de César Palma
Rústica con solapas. 23 x 29 cm.
128 págs. B/N.
978-84-16167-97-5
21,85 €
Esta obra ha recibido una ayuda a la edición del Ministerio de Cultura y Deporte.
Pompeo
Pompeo
Pompeo
Pompeo
Pompeo
Pompeo
Pompeo
Pompeo
Pompeo
Pompeo
Pompeo
Pompeo

Novela natural

Novela natural

Gospodínov combina la experimentación formal con el impacto emocional […], yuxtapone lo grotesco y lo bello, es concreto y trascendente.

—The Harvard Crimson

Gospodínov es el paradigma del escritor cleptómano, ratero y espía, constantemente hambriento de material, permanentemente insatisfecho.

—Asymptote

Uno de los autores europeos más sobresalientes de la actualidad.

—Alberto Manguel

Un irónico de la desesperación. Ha entrado en la primera división alejándose de las tierras de lo convencional. Es su modo de salvarse a sí mismo y a la literatura al mismo tiempo.

—Neue Zürcher Zeitung

Él solo ha sacado a la novela búlgara de su letargo comunista.

—Le Monde

Un debut anárquico y osado. […] Si Gospodínov tiene un modelo, este es Borges. Con él comparte el gusto por la fantasía extravagante, por el juego del equívoco con el lector.

—The New Yorker

Tan cerebral como mundano.

—The Guardian

Un hombre se está divorciando. La crisis que sobreviene coincide con la búsqueda de un grial literario en la forma de su propia novela. Muy pronto, el manuscrito acaba en manos de un periodista que se interesa por el destino del autor. Pero este se encuentra ya muy lejos, tan lejos o tan cerca como puedan estarlo las palabras.

«Máquina de construir historias», como lo definió Le Courrier, el autor condensa en las apenas doscientas páginas de Novela natural una miriada de narraciones y digresiones alrededor de la vida de un solo hombre, a menudo haciendo tambalearse las fronteras entre realidad y ficción, entre identidad real e identidad figurada, para ilustrar el quimérico reto de intentar representar la auténtica vida con fidelidad. En pleno derrumbe vital, autor y personaje aún tienen tiempo de emular el funcionamiento del ojo de una mosca para servirse de él como metáfora narrativa, y revolotean libremente alrededor del desastre, quizá para perforar la densa melancolía que yace en el fondo de su relato. Desde la más absoluta periferia, Gospodínov reinventó el concepto de novela posmoderna en el libro que le ganó fama internacional y preparó los pasos de la que sería su segunda novela, la celebrada Física de la tristeza

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

 

Traducción de María Vútova
Cartoné. 14,3 x 20 cm.
204 págs.
978-84-17617-26-4
19,90 €
Enero de 2020
Novela natural
Novela natural
Novela natural
Novela natural
Novela natural
Novela natural
Novela natural
Novela natural
Distribuir contenido