Peces y dragones
Peces y dragones

La novela como acelerador de partículas: maravilla asistir a lo que ocurre cuando las partículas de este disparatado cosmos entran en colisión.

Die Presse

Una de las novelas más singulares que hayan surgido del norte de la dormida Europa en la última década.

—Audrius Ožalas, 15min

La frágil institución de la familia es permanentemente puesta a prueba mediante desoladores combates verbales que parecen bordear el absurdo, cuando lo absurdo son los propios límites de la institución.

—Holger Heimann, SR2 KulturRadio

Un jesuita italiano, pintor para más señas, enfrentado a los retos de la evangelización, de su oficio artístico y de la pérdida de la propia fe en la corte imperial china del siglo XVIII. Y cuatro mujeres, cuatro generaciones mal avenidas de una familia tan singular como característica del alma báltica; cuatro vendavales residentes en Vilna, en la actualidad, componiendo el retablo tragicómico de su insatisfacción. Undinė Radzevičiūtė (Lituania, 1967) contrapone dos relatos paralelos para abordar los mismos temas: el abismo insalvable entre culturas antagónicas, el vértigo del paso imperceptible del tiempo y la necesidad —la nuestra, la de todos— de huir a alguna parte.

Toda una rareza dentro de la tradición literaria lituana, Peces y dragones es una novela atravesada por los principios Zen que, sin renunciar a la comicidad y hasta al esperpento, pone en escena el choque entre dos mundos: los peces del cristianismo frente al dragón de san Jorge, efigie del paganismo. Hábil creadora de atmósferas enrarecidas, a medio camino entre la novela histórica, el thriller psicológico y el sainete, Radzevičiūtė se adentra aquí en un lugar inexplorado de la narrativa contemporánea. Peces y dragones es su tercera novela, por la que recibió el Premio Literario de la Unión Europea.

Esta web no cobra gastos de envío dentro del territorio nacional.

Abril 2019
Traducción de Margarita Santos Cuesta
Cartoné. 14,3 x 20 cm. 464 págs.
978-84-17617-12-7
25 €