Física de la tristeza
Física de la tristeza

Gospodínov es uno de los autores europeos más sobresalientes de la actualidad. Hay muy pocas novelas que se le presenten al lector experimentado como absolutamente nuevas. Física de la tristeza es una de estas raras excepciones.

—ALBERTO MANGUEL

El modelo de Gospodínov es Borges; con él comparte el gusto por la fantasía extravagante, el gusto por el juego equívoco con el lector. […] Pero su verdadera búsqueda es la de aprender a vivir con la tristeza, convirtiéndola en una fuente de empatía y de saludable duda.

—GARTH GREENWELL, The New Yorker

Su apetito por la narración es destructivo e insaciable. Merodea por su propio libro comprando historias, pidiéndolas prestadas y hasta robándolas, demorándose en ellas gracias a un hallazgo fortuito o a una sugerencia tangencial, buceando en los recuerdos de aquellos que las vivieron. Es el paradigma del escritor cleptómano, ratero y espía, permanentemente insatisfecho y hambriento de nuevo material: un minotauro en un laberinto construido por él mismo, poseído por un monstruoso y solitario deseo.

—PETE MITCHELL, Asymptote

Partiendo de la figura del Minotauro, Gospodínov construye un laberinto de historias sobre su familia, saltando de una era a otra, de una identidad a otra, para recorrer los meandros de la memoria individual y colectiva de su país y de todo el continente. Novelista, poeta y dramaturgo, traducido a veintitrés idiomas, Gueorgui Gospodínov es el escritor contemporáneo más leído y premiado de Bulgaria. La publicación de su segunda novela, Física de la tristeza, ha sido saludad internacionalmente como uno de los acontecimientos literarios de la década.

Mejor novela búlgara del año 2013
Premio Hristo G. Danov a la mejor novela
Premio de Literatura de la ciudad de Sofía
Prix Jan Michalski
Finalista del Premio Gregor von Rezzori
Finalista del Premio Strega Europeo
Finalista del PEN Translation Prize
Finalista del Haus der Kulturen der Welt International Book Prize
Seleccionada para el 2017 International Dublin Literary Award

Gastos de envío gratuitos en todo el territorio español.

Septiembre de 2018
Traducción de María Vútova y Andrés Barba
Cartoné
14.3 x 20 cm. 384 págs.
978-84-16167-78-4
25 €