Narrativa

El peor escenario posible

El peor escenario posible

Morellón es el dueño de un mundo literario distinto y poderoso.

MANUEL VILAS

Osadía narrativa y fuerte coherencia interna.

SARA MESA

Original, sorprendente e inspirado.

ALICIA GIMÉNEZ BARTLETT

Recientemente seleccionado por GRANTA como uno de los mejores escritores jóvenes en español del mundo, Alejandro Morellón dirige una mirada nítidamente pop a la inminencia de la tragedia —hablemos de una catástrofe global o de cualquiera de los íntimos cataclismos del ser— en esta breve y precisa colección de cuentos y desgracias. Más interesado en la ridícula verdad de la ominosa nube negra que anuncia el fin que en el fin en sí mismo, Morellón se pregunta cómo reaccionamos a la posibilidad de desaparecer y cuánto hay de idolatría, de superstición y de tómbola en nuestra lucha desesperada contra la nada. La nada que ya está aquí.

Este libro resultó ganador de la 50.ª edición del PREMIO IGNACIO ALDECOA de cuentos en castellano.

Editan Fulgencio Pimentel y Diputación Foral de Álava

 

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos.
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Junio de 2022
Cartoné. 14,3 x 20 cm. 168 págs.
978-84-17617-91-2
18 €

50 estados

50 estados

Hay muchas otras sugerencias de lectura que 50 estados me produce. Y eso es quizá lo que más agradezco a Zaidenwerg: recordarme a cada salto de página la tremenda cantidad de energía creativa que uno es capaz de liberar al momento de leer. 

—Julián Herbert

No una «novela de poeta», sino una novela de poemas.

—Hernán Bravo Varela

50 estados. 13 poetas contemporáneos de Estados Unidos

Bajo la apariencia de una panorámica de la joven poesía norteamericana actual, este libro es en realidad un monumental caballo de Troya destinado a marcar una época.

Trece poetas estadounidenses nacidos entre 1976 y 1994. Poetas ignotos, como revelaría una breve batida por Internet. A lo largo del libro los encontraremos antologados en su lengua original y traducidos al español por E. Z., quien también entrevista a cada poeta guardando cierta distancia burocrática. Todo ello conforma una «novela tenue» —en palabras del autor— y espectral, fantasma de una nación poética que se trenza y destrenza por obra y arte del juego y del disfraz en una sola, abigarrada y deslumbrante intimidad. Antología novelada o ­falso documental, hijo del pudor o del exhibicionismo, el dispositivo que Zaidenwerg despliega en este libro urde una poderosa reflexión en torno a autoría, tradición y traducción, pero es sobre todo una confesión que se lee como un manifiesto, a un tiempo enmienda general, bomba lapa y carta de amor a la poesía contemporánea.

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 

Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Mayo de 2022
Cartoné. 14,3 x 20 cm. 344 págs.
978-84-17617-93-6
23,50 €
Una coedición de Kriller71 y Fulgencio Pimentel
50 estados
50 estados
50 estados
50 estados
50 estados
50 estados

Los relatos de médicos

Los relatos de médicos

Mágicamente observador y mimético del mundo real, los detalles emergen en su escritura con sorprendente frescura, claridad y economía. Williams ve las formas de la tierra y ve el espíritu que se agita detrás de las letras. Cada uno de sus trazos veloces y transparentes tiene la energía nerviosa y concentrada del vuelo de un pájaro, asciende brusca e intensamente como un pájaro.

--Randall Jarrell

Si bien William Carlos Williams debe gran parte de su reconocimiento a la poesía, en la que introdujo conceptos novedosos como el «pie variable» y con la que trató de aprehender un habla típicamente americana en contraposición al inglés europeo, destacó también de manera importante por sus relatos en prosa. Williams, que ejerció durante toda su vida como médico de cabecera y pediatra —ejercía de día y escribía de noche hasta caer rendido—, dedicó un buen número de historias a su profesión y plasmó una sentida y conmovedora semblanza de los hombres y mujeres corrientes. Tanto por su ocupación como por su penetración psicológica y su interés en el ciudadano de a pie y el campesino, a menudo se ha comparado a Williams con Antón Chéjov. Gran impulsor del uso del habla coloquial en su narrativa, sus aportaciones al diálogo interior y el flujo de conciencia lo situaron en la vanguardia literaria de la primera mitad del siglo XX. Pero hoy son el sustrato íntimo de sus personajes y la insondable honestidad de su mirada los que, unidos a su estilo conciso y sugerente, nutrido de imágenes imborrables, lo han convertido en un clásico y en un autor poderosamente vivo para los cánones contemporáneos.

Los relatos de médicos es una obra fundamental de la literatura anglosajona, y William Carlos Williams, una de las figuras más innovadoras de su época, un poeta excepcional y un escritor obsesionado con el lenguaje. Si para Williams el español fue el idioma de su niñez, esta edición cuenta en la traducción con otro escritor de altura, Eduardo Halfon, tan amante de la concisión como Williams y un autor para quien también el español fue lenguaje de infancia, casi olvidado tras su traslado a los Estados Unidos, y recuperado en su espléndida madurez como narrador.

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Mayo de 2021
Traducción de Eduardo Halfon y César Sánchez
Cartoné. 14,3 x 20 cm. 240 págs.
978-84-16167-68-5
19,90 €
Traducción de César Sánchez y Eduardo Halfon

La telepatía nacional

La telepatía nacional

Una de las voces más singulares de la narrativa contemporánea en América Latina.

—PUBLISHERS WEEKLY

¿Quién demonios es este Roque Larraquy?

—IGNACIO ECHEVARRÍA

Una de las más excéntricas obras de la literatura latinoamericana de la última década.

—JORGE CARRIÓN

Lejos de lugares comunes.

—SELVA ALMADA

Una gramática precisa, cincelada. Y un humor que esquiva cualquier intención de lectura rápida.

—MERCEDES HALFON

Un mago del lenguaje y de las imágenes. Hay más noticia fresca en esta novela despiadada que en cualquier noticiero de la mañana.

—RAFAEL SPREGELBURD

Roque deja al rey en pelotas siempre.

—GABRIELA CABEZÓN CÁMARA

Una trama generosa en brillos de un destello que se detiene antes de encandilar. Y una esmerada labor en el lenguaje, una inusual pesquisa por la palabra.

—JORGE PINEDO

Un libro que es una fiesta.

—FEDERICO FALCO

Al proyecto de crear el primer Parque Etnográfico del cono sur, nutrido por «negros, asiáticos, indios y subnormales», le sigue el desembarco de un lote de indígenas en el Buenos Aires de 1933. A través del testimonio de un empleado fiel, descubrimos que los recién llegados participan de un extraño ritual y que este desafía los presupuestos de la ciencia. A partir de ahí, el delirio. Y el quiebro de la historia reciente.

Tras Informe sobre ectoplasma animal y la aclamadísima La comemadre, Roque Larraquy continúa explorando la narratividad de los desmanes del positivismo en el siglo XX, la retórica pseudocientífica y la cortedad crónica de una burguesía que solo aspira a la sumisión. Roque Larraquy fue seleccionado para el National Book Award y es uno de los escritores más destacados de un continente que es ya de por sí un hervidero de talento. Parangonado con autores de la talla de Borges, Gombrowicz, Bioy Casares y Macedonio Fernández, Larraquy esquiva las comparaciones mientras sus ficciones agotan las expresiones de asombro de sus contemporáneos.

Seleccionado como uno de los diez mejores libros en español del año por The New York TimesLa telepatía nacional nos devuelve al Larraquy que «asume la voz de su adversario ideológico» y entrega antropología ficción en estado puro, sin dejar de ser el escritor que boicotea sus propios libros, sus propios crescendos, para confinarnos de nuevo en la cueva donde se proyectan las sombras del mundo. Polifónica, precisa y atravesada por la sátira, la narración de los protagonistas colapsa en un collage de literatura burocrática en el que la historia reciente se da cita con la fenomenología paranormal con total naturalidad, mientras el lector sigue procesando el estupor de lo narrado.

 

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 

Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

 

Esta obra ha recibido una ayuda a la edición del Ministerio de Cultura y Deporte.

Mayo 2021
Cartoné. 14,3 x 20 cm. 188 págs.
978-84-17617-66-0
19,90 €

El hombre sin amor

El hombre sin amor

Limónov existe, y yo lo conozco.

EMMANUEL CARRÈRE

Toda la fealdad que arroja al lector a la cara tiene su contrapeso en alguna forma de belleza. Eduard Limónov se redime en ella: él está podrido, pero el mundo no. No del todo aún.

ALEJANDRO LUQUE

Animal exótico, Limónov es el más escandaloso de los autores rusos vivos y uno de los más grandes novelistas de la Rusia contemporánea.

EL MUNDO

Me dije que el sexo, lejos de ser una mera operación biológica, era el único puerto de acceso a una vida normal. Y que las relaciones sexuales daban derecho a tocarse, a fundirse con otros cuerpos; mientras que, en las temporadas sin amor, el hombre no era más que un frío cuerpo celeste, vagando solitario por el espacio vacío…

EDUARD LIMÓNOV

El hombre sin amor es la antología de los mejores relatos de Eduard Limónov, preparada solo unas semanas antes de su muerte. Estos ocho fragmentos de vida corresponden a un periodo muy concreto de la biografía de su autor y conforman algo parecido a una novela del desamor, o mejor, del desencuentro con el amor, mientras que el astro solitario que puebla sus páginas sería el héroe lírico que bascula día a día entre el éxito y la indigencia, entre el estupor y la venganza, entre la euforia de la carne y la sed de supervivencia.

Incluido en el apéndice del libro, Corpus L. es una acercamiento insólito a la figura del autor ruso. Tania Mikhelson parte de la supervisión minuciosa de los relatos presentes en el libro para entregarnos la más lúcida reflexión acerca de las pasiones que arrastraron a Limónov, más allá de su oficio literario; más allá, incluso, de su propio periplo biográfico; muy cerca del Hades primigenio donde moran los demonios que fuimos y —a eso nos exhorta el autor— que podríamos volver a ser.

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 

Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Agosto de 2020
Traducción de Tania Mikhelson y Alfonso Martínez Galilea
Cartoné. 14,3 x 20 cm. 284 págs.
978-84-17617-16-5
19,95 €
Esta obra ha recibido una ayuda a la edición del Ministerio de Cultura y Deporte.

Las niñas prodigio (3ª ed.)

Las niñas prodigio (3ª ed.)

Talento a raudales.

ABC Cultural

Sórdida y luminosa. No hay mucha lírica, ni especiales elegías a las criaturas, ni muchos tipos de árboles y arbustos, pero hay una honestidad indomable.

JAVIER DIVISA. Eñe

 

Las niñas prodigio es la razón por la que leo a mis contemporaneos.

J. M. NADAL SUAU. El Cultural

Sabina Urraca levanta los brazos disciplinadamente y arquea la espalda para saludar al jurado: diez absoluto.

EL ESPAÑOL

Novela parcialmente autobiográfica, agitada por el estigma del amour fouLas niñas prodigio es también una tragicomedia en varios actos y un cuento con tintes de terror gótico, galería de fantasmas sembrado de modelos de la cultura popular y de la propia infancia de la autora. Pero sobre todo es un relato contemporáneo sobre la identidad que arranca en un presente imperfecto para regresar a todas las edades de una mujer. Genuína, hiriente, sentimentalmente voraz, la voz de la narradora inicia su particular camino de perfección, un descenso por momentos vertiginoso que Sabina Urraca convierte en una ficción apasionante y sin parentescos en la narrativa española contemporánea.

Prólogo de Josep Maria Nadal Suau.

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

 

"Dónde se escribió Las niñas prodigio".

 

 

Agosto de 2020
Cartoné
14,3 x 20 cm. 336 págs.
978-84-17617-59-2
21,85 €

Novela natural

Novela natural

Gospodínov combina la experimentación formal con el impacto emocional […], yuxtapone lo grotesco y lo bello, es concreto y trascendente.

—The Harvard Crimson

Gospodínov es el paradigma del escritor cleptómano, ratero y espía, constantemente hambriento de material, permanentemente insatisfecho.

—Asymptote

Uno de los autores europeos más sobresalientes de la actualidad.

—Alberto Manguel

Un irónico de la desesperación. Ha entrado en la primera división alejándose de las tierras de lo convencional. Es su modo de salvarse a sí mismo y a la literatura al mismo tiempo.

—Neue Zürcher Zeitung

Él solo ha sacado a la novela búlgara de su letargo comunista.

—Le Monde

Un debut anárquico y osado. […] Si Gospodínov tiene un modelo, este es Borges. Con él comparte el gusto por la fantasía extravagante, por el juego del equívoco con el lector.

—The New Yorker

Tan cerebral como mundano.

—The Guardian

Un hombre se está divorciando. La crisis que sobreviene coincide con la búsqueda de un grial literario en la forma de su propia novela. Muy pronto, el manuscrito acaba en manos de un periodista que se interesa por el destino del autor. Pero este se encuentra ya muy lejos, tan lejos o tan cerca como puedan estarlo las palabras.

«Máquina de construir historias», como lo definió Le Courrier, el autor condensa en las apenas doscientas páginas de Novela natural una miriada de narraciones y digresiones alrededor de la vida de un solo hombre, a menudo haciendo tambalearse las fronteras entre realidad y ficción, entre identidad real e identidad figurada, para ilustrar el quimérico reto de intentar representar la auténtica vida con fidelidad. En pleno derrumbe vital, autor y personaje aún tienen tiempo de emular el funcionamiento del ojo de una mosca para servirse de él como metáfora narrativa, y revolotean libremente alrededor del desastre, quizá para perforar la densa melancolía que yace en el fondo de su relato. Desde la más absoluta periferia, Gospodínov reinventó el concepto de novela posmoderna en el libro que le ganó fama internacional y preparó los pasos de la que sería su segunda novela, la celebrada Física de la tristeza

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

 

Traducción de María Vútova
Cartoné. 14,3 x 20 cm.
204 págs.
978-84-17617-26-4
19,90 €
Enero de 2020
Novela natural
Novela natural
Novela natural
Novela natural
Novela natural
Novela natural
Novela natural
Novela natural

Historia de España contada a las niñas

Historia de España contada a las niñas

A caballo entre la crónica periodística, el panfleto, el drama campesino y la literatura de quiosco, Historia de España contada a las niñas se apropia de eventos y lugares de nuestra historia reciente y nos los devuelve en la forma de un rompecabezas corrosivo, polifónico y vibrante. Secuestros, Rohypnol, matriarcados, galeristas desnortados, comunidades online de adolescentes anoréxicas y apariciones ovni dan forma a una novela coral hecha de retazos, un relato despiadado que, pese a todo, destila un constante deseo de redención.

Historia de España contada a las niñas fue el proyecto ganador del Puchi Award 2018.

Ganador del Premio Cálamo «Otra Mirada» 2019.

Ganador del Premio de Narrativa de la Crítica Literaria Valenciana 2019.

En coedición con La Casa Encendida.

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Octubre 2018
Cartoné. 14,3 x 20 cm. 240 págs.
978-84-17617-00-4
21 €
Historia de España contada a las niñas
Historia de España contada a las niñas
Historia de España contada a las niñas
Historia de España contada a las niñas
Historia de España contada a las niñas
Historia de España contada a las niñas
Historia de España contada a las niñas
Historia de España contada a las niñas

Juncal

Juncal

Juncal pudo haber sido el torero más importante de su tiempo, pero una cornada lo ascendió a otro estatus, el del último gran pícaro de la tradición literaria española. A finales de 1988, poco después de terminar el rodaje de la serie de televisión homónima —una de las más celebradas de nuestra historia audiovisual—, Jaime de Armiñán emprendió la escritura de este libro, retrato novelado y prolijo de su personaje, consciente de que lo que le había quedado en el tintero debía encontrar su cauce y de que este no era otro que la palabra. Escritor veterano, tanto como cineasta, Armiñán pudo saldar de esta forma la cuenta pendiente con un universo que le acompañó toda su vida y escribir una carta de amor a sus gentes, al lenguaje del que son depositarios y a un paisaje que se resiste aún a desaparecer de nuestra memoria precisamente gracias a pedazos de arte como este. Como diría Juncal: «Com moita cebola!». O mejor: «¡En el mundo!».

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Junio de 2018
Cartoné cerámico
14.3 x 20 cm. 384 págs.
978-84-16167-84-5
23 €
Esta obra ha recibido una ayuda a la edición de Ministerio de Cultura y Deporte.

Cuartel de los dragones

Cuartel de los dragones

Gustav René Hocke enumera los rasgos que definen la naturaleza del manierista; el autor de «Cuartel de los dragones» los reúne todos: el componente femenino, lo antinatural, lo artificial, la labilidad nerviosa, un acentuado individualismo, la escisión interna (el choque entre lo contemplativo y lo sexual), la inclinación por lo deforme, la rebelión permanente, la melancolía, el egotismo, el dandismo (que en Nego se expresa con una nostálgica evocación de la «haute couture»), el erotismo invertido, el subjetivismo, el gusto por el travestismo y la androginia.

—ION VARTIC

En las andanzas del estudiante Negoițescu tienen cabida no solo el descubrimiento de la sexualidad, sino también el de la historia, el patinazo político y la transformación del joven educado en un ambiente intelectual tolerante y occidental en un fanático legionario.

—IOANA PÂRVULESCU

Es preciso advertir al lector: se halla aquí ante unas memorias incompletas que solo abarcan las dos primeras décadas de vida de su autor. Se enfrenta a un dietario minucioso, impaciente, sin depurar, tiránicamente prolijo cuando se trata de inventariar referentes literarios, tías abuelas y residencias familiares, pero también a la hora de relatar los hitos de su temprano despertar sexual—acompañado de sucesivas nannies soldado y compañeros/as de juegos—, su llegada al cenáculo literario rumano y su afiliación juvenil a un incipiente nacionalismo de corte fascista que, originado en buena parte por la cambiante configuración del país, acabaría devastándolo. «Niño perverso» y «adolescente problemático», Negoițescu se dio a conocer como poeta e ideólogo literario de la generación de 1940 en el llamado «Círculo de Sibiu». Fue también uno de los pocos intelectuales del siglo rumano que vivió abiertamente su homosexualidad, algo de lo que este libro es testimonio elocuente. Junto al asombroso descubrimiento de la Rumanía y la Transilvania de entreguerras, el libro nos permite presenciar el ascenso de algunas de las corrientes que cambiaron la faz del continente, erigiéndose como un testimonio insólito e inigualable, «mezcla de magia, ingenuidad, gozo, humor, épica y mitología que convierte las escenas más descarnadas en pura literatura».

Esta web cobra 1 € de gastos de envío, independiente del número de artículos. 
Urgente (certificado): 5 € | EU (non-registered): 6 € | Non-EU: (non-reg): 15 €

Mayo de 2018
Traducción de Doina Fagadaru y Alfonso Martínez Galilea
Cartoné con sobrecubierta en acetato serigrafiado
14.3 x 20 cm. 336 págs.
978-84-16167-76-0
22.90 €
Distribuir contenido

Nuevo Nike Zapatillas Outlet Online

Youth Nike Air Force Ones Charcoal